Mes chers lecteurs, mes chères lectrices, voici mon blog construit essentiellement autour de mes oeuvres afin de partager et d'échanger avec vous. Vous aurez l'accès aux livres, aux reportages et interviews, radio ou TV, aux articles de presse, etc... Aussi, vous pourrez me demander des dédicaces. Alors à bientôt. "On n’habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c’est cela et rien d’autre. ». E.M. Cioran, Aveux et anathèmes. Blog créé par Zühal Türkkan et Leyla-Gün Gürsel.

recit

Mirages du Sud, éd. L'Esprit des Péninsules, 2001 et éd. du Seuil Points, 2005.

Résumé : De la transe mystique des derviches de Konya, aux paysages et paysans de la plaine de Çukurova ; des ruines de Carthage aux derniers nomades des monts Taurus, Nedim Gürsel nous embarque dans un périple méditerranéen, évoquant ce mirage qui ne...

Lire la suite

Le derviche et la ville, éd. Fata Morgana, 2000.

Résumé : Traduit du turc par Marie Davée et l’auteur. Né en 1951 en Turquie, Nedim Gürsel vit à Paris depuis 1980. Fortement inspiré par la nostalgie de sa terre natale, par son exil et les cultures croisées qu’il suppose, l’auteur est déjà bien connu...

Lire la suite

Journal de Saint-Nazaire, éd. M.E.E.T., 1995.

Journal de Saint-Nazaire, traduit du turc par Zühal TÜRKKAN GÜRSEL et Hôtel du désir, traduit du turc par Timour MUHIDINE Extrait de Journal de Saint-Nazaire : "En descendant du train, j’ai tout de suite compris que cette ville n’était pas seulement...

Lire la suite
<< < 1 2 3 4

Archives

À propos

Mes chers lecteurs, mes chères lectrices, voici mon blog construit essentiellement autour de mes oeuvres afin de partager et d'échanger avec vous. Vous aurez l'accès aux livres, aux reportages et interviews, radio ou TV, aux articles de presse, etc... Aussi, vous pourrez me demander des dédicaces. Alors à bientôt. "On n’habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c’est cela et rien d’autre. ». E.M. Cioran, Aveux et anathèmes. Blog créé par Zühal Türkkan et Leyla-Gün Gürsel.