Mes chers lecteurs, mes chères lectrices, voici mon blog construit essentiellement autour de mes oeuvres afin de partager et d'échanger avec vous. Vous aurez l'accès aux livres, aux reportages et interviews, radio ou TV, aux articles de presse, etc... Aussi, vous pourrez me demander des dédicaces. Alors à bientôt. "On n’habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c’est cela et rien d’autre. ». E.M. Cioran, Aveux et anathèmes. Blog créé par Zühal Türkkan et Leyla-Gün Gürsel.

Articles avec #une oeuvre traduite dans dix-neuf langues tag

Récit de voyage : En Italie, aux éditions Empreinte Temps présent. Séance de dédicace à l'Ecume des Pages le Jeudi 28 septembre 2017, 18H00

Nedim Gürsel, voyageur passionné, toujours en quête de nouvelles émotions esthétiques, nous emmène en Italie et nous associe aux émois que ce pays a suscités en lui à divers moments de sa vie. Rome, bien sûr, où, parmi les fiers édifices et les chefs-d'oeuvre...

Lire la suite

À l'ombre des pyramides, éditions Empreinte-Temps présent, mai 2019.

À l'ombre des pyramides, éditions Empreinte-Temps présent, mai 2019. Entretien Mon dernier essai : À l'ombre des pyramides, éditions Empreinte-Temps présent, mai 2019. De retour d’Égypte, Nedim Gürsel nous emmène à notre tour dans une promenade passionnante...

Lire la suite

Ce qui me fait chaud au coeur, c'est un message d'une bibliothécaire-bloggeuse, qui fait l'éloge d'une de mes oeuvres... Mille mercis à Sylvie !

Nedim Gursel est le plus grand auteur turc contemporain avec Orhan Pamuk (et son ainé Yachar Kemal). J'ai découvert il y a déjà plusieurs mois cet auteur avec La première femme, l'histoire d'un jeune homme qui quitte son village anatolien natal pour aller...

Lire la suite

Mehdiyi beklerken, mon dernier récit de voyage : témoignage d'un périple en Iran durant l'été.

MEHDIYI BEKLERKEN : parution chez Dogan Egmont Kitap en turc à Istanbul en septembre 2019

Lire la suite

Sur les traces des écrivains en Iran : toutes les news sur mon dernier récit de voyage

Revue aéroportuaire Pegasus Airlines, octobre 2019. Article en turc "Sur les traces des écrivains d'Iran", revue Pegasus, n°oct. 2019 (pp. 153-159) - YASAM NEDIM GURSEL.pdf Nedim Gürsel " Mehdi'yi Beklerken" kitabının yolculuğunu okurlarımız için anlattı... Usta...

Lire la suite

Interview tchèque en juillet 2019 sur mes romans traduits en tchèque

Alláhovy dcery, en 2010 (Les Filles d'Allah) et Dobyvatel, en 2012 (Le Roman du Conquérant) Turecká čítanka: Mezi řádky půlměsíc - Česká televize

Lire la suite

Traduction en italien de mon roman Au pays des poissons captifs : Nel paese dei pesci prigionieri. Un'infanzia turca, Libribianchi , 2008.

Nel paese dei pesci prigionieri. Un'infanzia turca, Libribianchi , 2008.

Lire la suite
1 2 > >>

À propos

Mes chers lecteurs, mes chères lectrices, voici mon blog construit essentiellement autour de mes oeuvres afin de partager et d'échanger avec vous. Vous aurez l'accès aux livres, aux reportages et interviews, radio ou TV, aux articles de presse, etc... Aussi, vous pourrez me demander des dédicaces. Alors à bientôt. "On n’habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c’est cela et rien d’autre. ». E.M. Cioran, Aveux et anathèmes. Blog créé par Zühal Türkkan et Leyla-Gün Gürsel.

Articles récents